Archives: Bike Stories

Alfonse Frantz Derly. Thibeau, Haïti

Alfonse Frantz Derly has been student body president at the Sainte-Croix de Thibeau School for the past 3 years. “It has been a dream of mine for a long time. I don’t like glory. I want to learn diplomacy and become a great man to help my parents and help my country.”

Alfonse Frantz Derly. Thibeau, Haïti

Alfonse Frantz Derly est président des élèves à l’école Sainte-Croix de Thibeau depuis 3 ans. “C’était mon rêve depuis longtemps. Je n’aime pas la gloire. J’ai envie d’apprendre la diplomatie et de devenir un grand homme pour aider mes parents et aider mon pays.”

Kevin Luis Sirva Gonzalez. Aguada de Pasajeros, Cuba

Kevin Luis Sirva Gonzalez, 13 years old, is an eighth grade student at the Capitan San Luis Secondary School. “I live 2 kilometers away from the school. Before I walked to school and felt very tired. Sometimes, I would get there late and I could not have breakfast. The bike has allowed me to arrive earlier to school, less tired. I have more time to do my homework.”

Kevin Luis Sirva Gonzalez. Aguada de Pasajeros, Cuba

Kevin Luis Sirva Gonzalez, 13 ans,  est élève en huitième année au Lycée Capitan San Luis. “J’habite à 2 km de l’école. Avant, j’allais à pied à l’école et je me sentais très fatigué. Quelquefois, j’arrivais en retard et je ne pouvais pas déjeuner. Le vélo m’a permis d’arriver plus tôt à l’école, moins fatigué. J’ai plus de temps pour faire mes devoirs.”

Mariam Gayya. Lomé, Togo

Mariam Gayya, student at the Sanguéra Secondary School in Togo. “I love my bike because it helps me go faster to school, to work group meetings, to the market. My two sisters and my brother also use the bike, mostly my brother that has to travel a long way to get to school.”

Mariam Gayya. Lomé, Togo

Mariam Gayya, élève au lycée de Sanguéra, Togo. “J’aime mon vélo parce que ça m’aide à aller plus vite à l’école, aux groupes de travail, au marché. Mes deux sœurs et mon frère bénéficient aussi du vélo, principalement mon frère qui doit parcourir une longue distance pour aller à l’école.”

John Kosi Amegonu. Hohoe, Ghana

John Kosi Amegonu, 35 years old, is the owner of a bike shop that he inherited from his dad, who taught him all the tricks of the trade. He buys unrepaired bikes from the Shape Lives Foundation, repairs them and sells them. Up to now, he has also trained five people in bike mechanic that now have their own bike shops.

John Kosi Amegonu. Hohoe, Ghana

John Kosi Amegonu, 35 ans, est propriétaire d’une boutique de vélos qu’il a hérité de son père, dont il a tout appris. Il achète des vélos à la Shape Lives Foundation, les répare et les revend. Il a aussi formé cinq personnes qui ont pu ouvrir leur propre boutique par la suite.

Franscisca Maria Chava Alvarez. Fomento, Cuba

Francisca Maria Chava Alvarez is 47 years old. She is a professional training and production assistant director for the Capitan San Luis School. Single mother, she must travel to various places daily between her workplace and her home. The bike, given to her in the context of a partnership between Cyclo Nord-Sud and the Central Marta Abreu de las Villas University has, in her words, “changed her life”.

Franscisca Maria Chava Alvarez. Fomento, Cuba

Francisca Maria Chava Alvarez a 47 ans. Elle est directrice adjointe de formation professionnelle et de production de l’école Capitan San Luis. Mère monoparentale, elle doit faire de nombreux déplacements entre son lieu de travail et la maison. Le vélo qui lui a été donné dans le cadre du partenariat entre Cyclo Nord-Sud et l’Universitad Central Marta Abreu de la Villas a “changé sa vie”.

1 11 12 13 14 15